Please use this identifier to cite or link to this item: https://repositorio.isced-huila.ed.ao/handle/20.500.14190/199
Title: La culture cible dans l’enseignement-apprentissage du FLE en classe de 10ème année au Lycée nº 69 M – 10 de Dezembro, à Moçâmedes
Creator: Chanja, Domingos Lucas
First Advisor: Saldanha, Zeferino Manuel
Abstract: A missão de realizar um trabalho científico implica antes de tudo a identificação de um problema que se apresenta geralmente em forma de questão. Nós, por nossa vez, constatamos que os alunos que optam pelo francês língua estrangeira não têm conhecimentos sobre a cultura francesa e por vezes alguns professores. O que nos leva a colocar as questões seguintes: que cultura deve ser ensinada na sala de aula no processo de ensino-aprendizagem do francês? Qual é a cultura ensinada relmente? Como abordar as afinidades e as diferenças entre a cultura alvo e a cultura de origem? Realmente, não se ensina a cultura de origem, pois o aluno já conhece a sua cultura. As práticas na sala de aula não são eficazes no concernente à cultura alvo. Consequentemente, os alunos não têm conhecimentos ligados a esta cultura visada. Os objectivos estão centrados nesta cultura recolhendo os aspectos do manual En Avant e informações sobre o processo de ensino-aprendizagem da cultura estrangeira bem como apresentando algumas sugestões pedagógicas. Dois capítulos integram este trabalho : no primeiro capítulo, expomos os conceitos centrados na temática e no segundo são feitos a análise do manual de FLE e os inquéritos dirigidos aos professores e aos alunos.
Abstract: La tâche de réaliser un travail scientifique implique d'abord l'identification d'un problème qui se présente généralement sous la forme d'une question. Nous avons, quant à nous, constaté que les élèves qui ont opté pour le français langue étrangère manquent de connaissance de la culture française et parfois de certains enseignants. Ce qui nous amène à poser les questions suivantes : quelle culture enseigner en classe dans le processus d'enseignement-apprentissage du français ? Quelle est la culture réellement enseignée ? Comment aborder les affinités et les différences entre la culture cible et la culture source ? En effet, la culture d'origine n'est pas enseignée, l'élève connaissant déjà sa culture. Les pratiques de classe ne sont pas efficaces par rapport à la culture cible. Par conséquent, les élèves n'ont pas de connaissances liées à cette culture cible. Les objectifs sont centrés sur cette culture, rassemblant des aspects du manuel En Avant et des informations sur le processus d'enseignement-apprentissage de la culture étrangère, ainsi que la présentation de quelques suggestions pédagogiques. Deux chapitres composent cet ouvrage : dans le premier chapitre, nous exposons les concepts centrés sur le thème et dans le second, l'analyse du manuel de FLE et les enquêtes adressées aux enseignants et aux étudiants sont faites.
Keywords: culture cible
culture source
approche communicative
Country: Angola
Publisher: Instituto Superior de Ciências de Educação da Huíla
Access: Acesso Aberto
Issue Date: 18-Mar-2022
Appears in Collections:Ensino da Língua Francesa / French Language Teaching

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Francês-Plágio-Domingos Chanja.pdfDomingos Chanja1.83 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.